大谷翔平選手への「ベリベリケアフル」に思ったこと
どーもです。ホオズキとビワでお届け致します。
※本館はこちら
「言語の壁」日常で日本語だけでもさほど困らない我々日本人には分かりにくい感覚かもしれません
・ベリベリケアフル
今回話題にするのはこのお話だ。
あのさァ~、ワイってショーヘーオーターニあんま好きやなくて、と言うか正直なところキラ・・・
はい人種差別~!
なんでやねん!合う合わんあるやろ人間!
皆さんにとっちゃスーパーヒーローやしそりゃワイも野球能力と言う部分に関しちゃ凄いと認めるけど、あんまりにもマスコミ含めもてはやすトコとか、どうもあの優等生っぽいキャラがドラえもんの出木杉みたいで鼻につくと言うか・・・
んなことテメェ1人が勝手に思ってろ!って話だが問題はそこじゃない。その前、ショーヘーオーターニ!ってトコ。
今回問題になってるのはまさにそんな話だよ?
は?どこが?
この解説のジャック・モリスと言う人が大谷の話を振られて「ベリベリケアフル」と言ったことが人種差別として問題になってるんだよ。
それは謝罪では収まらず彼は職務停止処分を受けている。
Jack Morris apologies before Shohei Otani's at-bat in the ninth inning. pic.twitter.com/WdCjfyfSvX
— Spencer Wheelock (@SpencerWheelock) August 18, 2021
問題になってるのがここね。開始4~5秒ってところ。
は?何がアカンのこれ?
だから「ベリベリケアフル」と聞き取れるだろ?我々日本人的なニュアンスをマネてんだよ。
は?なにそれ?それってアカンの?
アカンらしい。現にこうやって処分受けてるじゃん。
はぁ~・・・。あっちの国の感覚がよぅ分からんなぁ。以前ダルビッシュとかが受けたキツネ目のマネ、みたいのんは確かに侮蔑って感じのニュアンスを感じるけどやァ。
つまり最初にワイが言った「ショーヘーオーターニ!」みたいなんもあっちはアカンと言うことなんや?
まぁ例え話だけどね。
でもこんなんジョークの域やないのん?だってヘタクソに聞こえるのんは事実やろ?
まぁな。我々の感覚だとそんなもんかもしれない。漫画とかでも片言キャラって居るしな。全部カタカナで喋るみたいな。
中国人キャラのテンプレで「~アル」みたいに喋るキャラも多いよね。
サブキャラ やけどウチにもおるで。こう言うのがあっちやと差別になりかねんってことか・・・。でもそれも外国人と言う「個性」の強調であってさァ・・・。
だって逆に不自然やで。日本語ペラペラ外国人って。そりゃ何年も暮らして流暢な人もおるけど、細かいイントネーションとかはやっぱり外国人やなって思うもん。母国語が日本語やったら別やけど。
確かにな。
それにあのたどたどしい日本語みたいのが愛嬌あって人気なったりするやん。外国人助っ人のヒーローインタビューとかさ。
懐かしいねエルドレッド!
せや!彼がカープに送り込んだ刺客(クロン)はサッパリやけど!
だが、エルドレッドは特に親日でこんな愛嬌のパフォーマンスを見せたけど日本では通訳をつけてインタビューに臨むことが普通だ。
そしてあちらでそれが問題になったこともある。
なんやったっけこれ?
現在は東北楽天ゴールデンイーグルスで活躍中の田中将大選手が、英語で受け答えしないことにイチャモンを付けた解説者が炎上したってニュースだね。
へぇ~。でも彼は野球選手であって英語喋んのが仕事やあらへんで。
こう言うのもある。
マリナーズなどで活躍した岩隈氏が「英語はヒドイ」「通訳代が余分にかかる」みたいな差別的発言を受けたと言うものだ。
ケチケチすんなよ790万ぽっち!メジャー選手雇う給料からしたらはした金やろ!
だな。金額の問題ではなくあくまで嫌味と見るべきだろう。このように我々の感覚じゃ分かりにくいけど「言語」への差別的感覚ってのは確かにあちらにはあるみたい。
よ~分からんなぁ・・・。
でも例えばいかにも田舎!って感じの喋りする人が職場に居たとして、その訛りを本人の前で真似たらどう思う?
あ!それはバカにしてるなって思うわ。
だろ?多分そう言うことなんだよ。これは。「ベリベリケアフル」もな。
なるほどな~。ワイも気ィ~つけよ。
・・・今回はここら辺で。
お読みいただきありがとうございました。
※本館はこちら
www.genkotsuyama.work※一つ前の記事
メンタリストDaiGoのホームレスへの非難に思うこと - かちかちやま/げんこつやま別館
※クリックお願いします!
※フォロー、読者登録お願いします!